Comentario, por Kinoko Nasu

Bienvenidos al mundo de Hoshizora Meteo.

La aventura rodeando al segundo lejano Edén recién explorado, la Tierra Imaginaria Nutella, finalmente comenzó.

Este trabajo es una clásica y sin embargo nueva novela de ciencia ficción adolescente. Términos como magia llena con explicaciones de ciencia ficción y nuevos planetas aparecen aquí, pero eso es sólo la columna vertebral de la historia.

Lo que yace aquí es tu y mi historia.

Anhelando y temiendo hacía lo desconocido.

Y anticipación y ansiedad mientras esperas el futuro.

Los sueños de tus años de pubertad, los cuales el “tú” de antes de convertirse en adulto tenía.

Y los conflictos amargos de tus días de juventud, cuando “alguien” quien se había convertido en un adulto te superó y pasó de largo de ti.

Este es un fragmento de tu juventud la cual brilla como una estrella, transformando todas esas cosas en el poder para actuar.

 

Y este trabajo es también parte del género que ha llegado a llamarse novelas ligeras en años recientes.

La palabra “ligera” aquí no significa “no pesado”, sino más bien que es “fácil de que les agrade a los lectores”, o eso creo. Creo que el autor, el Sr. Hoshizora Meteo, probablemente escribió este trabajo con eso en mente también.

 

A pesar de que es hondo y profundo, tus pasos son ligeros.

La profundidad es corta, pero no puedes ver el fondo de ella.

 

Una “calidad” llena este trabajo, el cual el autor, Hoshizora Meteo, comparte como si fuera natural mientras que nunca lo lleva a primer plano.

Y el tema de “pioneros” aquí no está limitado a la trama de la historia. Espero que todos disfruten con una sensación fresca de este libro de parte de Hoshizora Meteo, quien ha desarrollado y evolucionado incluso más su escritura.

 

 

Muy bien, a continuación compondré una carta de amor.

Es vergonzoso para un adulto como yo decir las palabras “carta de amor”, pero no puede evitarse ya que es más como una carta de amor que un comentario. Después de todo, Hoshizora Meteo es uno de los grandes escritores que yo, Kinoko Nasu, considero mi senpai y amaba antes de su debut.

Estuve muy consiente de Hoshizora Meteo en el 2002.

(En realidad, era su fan desde mucho antes… desde que jugué su verdadero primer juego debut, pero siempre que se le digo eso al Sr. Meteo, él siempre dice “Esa es parte de mi Historia Negra, ¿sabes, Nasu-san?” mientras hace una expresión como la de un corgi empapado con la lluvia, así que omitiré eso aquí.)

Sí. Era un trabajo de apariencia sospechosa que ya no es ni mencionado entre los lectores de Hoshizora Meteo. Fue la publicación del juego +18 de Lair-Soft, “Rotten Princess”. Su título, modelo de personajes, vista del mundo, arte de fondo y producción de pantalla- muchas personas en el negocio de las Novelas Visuales en ese entonces fueron abrumados por “Rotten Princess”. Fui también una de esas personas.

 

 

Degenerada y vanguardia.

“Una chica en kimono rojo que es como una mancha en el mundo, de pie en la esquina de tu visión.”

Superstición y creencia ciega.

“Un lobo que entra sin problemas en una villa rustica abandonada.”

Una sensación de vértigo que entreteje sentimientos de deja vu y familiaridad.

“Una mañana que una vez viste. Un final que una vez viste. Los escombros acumulados de la civilización.”

El final en bucle se convierte en un dulce veneno que salva y castiga al jugador.

“El mundo repentinamente se pudre debido a la nieve roja, como si durmiera.”

 

 

En ese tiempo, productores de Juegos de Novelas de PC +18 eran engreídos, pensando que eran el primer plano de la cultura Otaku. (Esa cultura se movió a las novelas ligeras desde el 2005, pero esa es otra historia.)

Los escritores de grandes Juegos de Novelas también eran los directores y supervisores. No era que no tuvieran el derecho de dirigir su trabajo, sino más bien que no tenían otra opción mas que hacer esa parte del trabajo también. Con el fin de hacer un guion para el juego, los escritores tenían algo que decir en todos los departamentos.

Debido a las condiciones del presupuesto y los escritores siendo externalizados algunas veces, hubo también casos donde ellos “sólo producían el guion”. Sin embargo, juegos que son considerados obras maestras siempre fueron hechos por escritores de tal calidad que escribían el guion y dirigían la producción.

¿Para qué?

Es obvio. Con el fin de volver la vista de su mundo, su imagen mental, de un “guion” a un “juego”.

 

“Rotten Princess” de Hoshizora Meteo es un monstruo que nació en tal base.

Varios de los usuarios que jugaron “Rotten Princess” se enamoraron por su belleza. La prioridad del nombre “Hoshizora Meteo” instantáneamente se elevó en las evaluaciones de las personas. La belleza del total balance en su trabajo. Su vista firma del mundo. Su fuerte voluntad y sentido artístico los cuales controlaban todo.

“¿¡Por qué tal persona hizo ‘Bloomers 2000’!?”

“¡No, bueno, aunque Bloomers también fue genial a su propia manera!”

 

Mientras tales voces de sorpresa se impregnaban entre los usuarios, Hoshizora Meteo continuó corriendo hacia adelante incluso más.

La gran carrera del entretenimiento cuyo escenario estaba colocado en una galaxia entera, “Cannonball”.

La historia de una nueva posada, ilusiones y las vidas de niños con apariencia de adultos y adultos con apariencia de niño, “Forest”.

La historia de un viaje continental basado en la mitología Nórdica, “Seven Bridge”.

Estos fueron registros del as aún por ser conocido que salió en el periodo transitorio dorado, cuando la Industria de los Juegos Pc +18 prosperaba más y continuaba produciendo ambiciosas obras maestras y trabajos con apariencia sospechosa.

Él preeminentemente destacaba no sólo por encima de otros sino más bien con toda su altura.

Los Juegos de Novelas son diferentes de las novelas ligeras. Cada juego es como una pintura.

Los escritores que hicieron interesantes guiones en esta era dorada son demasiados para contar, pero no creo que hubiera cualquier artista que hiciera “pinturas perfectas” en términos de visual y atmosfera como lo hizo Hoshizora Meteo.

 

Sin embargo- sí, es precisamente que eran pinturas tan perfectas que sus trabajos solamente eran mencionados entre ciertas personas con gustos específicos. En resumen, tenían un poco de umbral alto para los usuarios. Ahora vengo a creer que es porque el Sr. Hoshizora Meteo se concentró en el “significado y la importancia de la pintura” más que “en sí mismo” o los “usuarios”.

(El ejemplo más extremo de esto entre sus trabajos es “Girl’s Work”, pero esa es otra historia también.)

 

A finales del 2005, el Sr. Hoshizora Meteo se unió a TYPE-MOON.

Esta persona en el mismo negocio como yo, a quien yo admiraba, era realmente intelectual como lo había imaginado.

A pesar de que su corazón es más firme que el de cualquiera, él no habla celosamente, no es prejuicioso y tiene una profunda comprensión.

Su texto siempre está llena con prudencia, y yo, Kinoko Nasu, soy abrumado cada vez que leo su trabajo. Y al mismo tiempo, no puedo evitar sentirme agradecido por mi buena fortuna de tenerlo aquí en el mismo campo de batalla que yo.

Nunca supe que tener un escritor asombroso en la misma mesa que yo serviría como un fuerte aliento y estimulo.

A pesar de que me hace entender que sigo siendo bastante inexperto, no pueden calcular un número preciso a menos que tengan una regla de medición. Estuve así hasta el 2007. Si el punto de vista de Kinoko Nasu cambió desde el 2008, fue indudablemente porque Hoshizora Meteo estaba justo al lado.

Cuando leí su proyecto “Girl’s Work”, parte de mí decidió empezar de nuevo desde el inicio. ¡No, realmente es vergonzoso! ¡Meteo Love!

 

Ahora bien.

Similarmente, Hoshizora Meteo también cambió de acuerdo al estilo de TYPE-MOON.

La base de los trabajos hechos por TYPE-MOON es “placer”.

Hace poco, dije que Hoshizora Meteo priorizó “el significado y la importancia de la pintura”, pero eso no significa que lo hizo ligero al lector. En su lugar, me refiero a cómo se concentró en dónde colocar la importancia relativa y gravedad de cada uno de sus trabajos.

La importancia relativa y gravedad entre las novelas es generalmente dividida en tres segmentos.

La historia hecha por el bien de la historia.

La historia hecha por el bien de uno.

La historia hecha por el bien de los lectores.

El cómo este balance es manejado depende en el tema de la historia.

Sentí un peso en el “segmento de los lectores” de “Fire Girl” que nunca había estado presente en los trabajos de Meteo hasta ahora. Esta es mi impresión después de haber leído los esfuerzos de Hinooka Homura y lo acepté como “Esta es nuestra historia”.

Kinoko Nasu sincronizado con la representación de la juventud de la floja chica normal de preparatoria, Homura, como si imitara al narrador *** (Nota: Este símbolo es usado para bloquear spoilers.)

Cuando lo pienso de nuevo, fue hace un año.

Todavía puedo recordar cómo me sentí mientras corría para decirle a Meteo-san mis impresiones después de terminar de leerlo.

 

“Ahora bien, ¿sabes el verdadero significado de la aventura?”

 

“Fire Girl” fue definitivamente escrito con ese eslogan en mente, es lo que Kinoko Nasu emocionadamente creyó mientras se dirigía a la oficina de TYPE-MOON. Todo eso mientras pensaba, no sólo puedo decir “¡Teeeeeeeeeeeeeeeeenemos que hacerlo ya que fue escrito por Meteo-san!”, ¿o sí?

 

 

Bueno, los lectores que han leído hasta aquí probablemente ya se dieron cuenta, este comentario no es para “Fire Girl”, sino para “Hoshizora Meteo”.

Todavía no he hablado lo suficiente sobre qué clase de persona es, pero eso es algo que los lectores que han disfrutado sus trabajos disfruten de imaginar por su cuenta. Llevar este comentario más lejos sería aburrido.

 

—Ahora bien.

Bienvenidos al emocionante mundo de Hoshizora Meteo. Esta es una historia cálida juvenil de ciencia ficción que combina la macro vista del mundo de ciencia ficción y el micro lado de los sentidos de los valores de una chica de preparatoria.

 

La aventura en Nutella está llena con las muchas incógnitas y aventuras en las que todos nosotros hemos soñado.

A %d blogueros les gusta esto: